The journey home...
my journey ends here.
"Звучание было более важным, чем лирика. Важен был хоровой звук. Слова "Cursum Perficio" я встретила в документальном фильме о Мэрилин Монро. Фраза с латыни переводится как "Здесь завершается моё путешествие". Она была выгравирована над входной дверью последнего дома Монро. Эти два слова преследовали меня несколько недель, и наконец я использовала их в песне."
Эния, interview in Belgium, 1988
Enya unofficial homepage
ТЕКСТ ПЕСНИ
Латынь
Cursum perficio.
Verbum sapienti:
Quo plus habent,
Eo plus cupiunt.
Post nubila, Phoebus
Iternum
Английский
I finish the course.
A word to the wise:
The more people have,
The more they want.
After the clouds, Phoebus
Русский
Конец моего путешествия здесь.
Для мудрого хватит и слова.
Тем больше ты хочешь, чем больше ты есть.
После тьмы идёт свет.
Снова и снова...