Caribbean Blue

Caribbean Blue

"Иногда полезно в дождливый день помечтать о каком-нибудь прекрасном месте, нежели о мрачном, грустном. Люди часто забывают о своём воображении, с помощью которого можно очень просто сотворить что-то позитивное, успокаивающее. Мечты так же ценны, как подарки и любые другие приятные вещи. Как Afer Ventus, южный африканский ветер, или Eurus, ветер с востока, северный Boreas или нежный западный Zephyrus, воображение ничего не удерживает, оно свободно и способно создавать собственное путешествие. Во всех мечтах мы достигаем идеала, и Caribbean Blue символизирует такую мечту."

Рома Райан

Shepherd Moons music book, 1991

 

"Мораль данной истории в том, что каждый должен жить своей жизнью и доверять своим собственным суждениям, взглядам. Люди так много друг другу говорят, советуют, в том числе и вовсе бессмысленные вещи. Найдите то, что для вас важно. Живите! Жизнь коротка.

Мне очень нравится басня Эзопа о мельнике, его сыне и осле. Однажды мельник решил продать своего осла, и все трое отправились в путь. В дороге они встречали многих людей, которые давали им свои советы и всячески критиковали их. То им не нравилось, что осел столь силён и молод, а отец с сыном идут пешком, вместо того, чтобы оседлать его. Когда отец уже ехал на осле, люди раскритиковали его из-за бегущего за ним маленького сына. Сделали наоборот - прохожие продолжали осуждать. Не зная, что делать, отец с сыном привязали осла верёвкой к шесту и понесли его на плечах. Люди собирались вокруг них и смеялись, называя глупцами. Эти трое не могли угодить каждому. По сути, они не могли угодить никому.

У каждого свой жизненный путь. Проживите свою жизнь как можно лучше. Непременно нужно слушать и советы других, но в итоге вы сами для себя должны определить, насколько небо синее. А может оно и вовсе не синее?"

Рома Райан
Roma's book @ enya.com, 2005

 

"И в этот раз название для песни придумала Рома. Мы записали мелодию, и она напомнила ей о Карибах. Рома почувствовала, что музыка словно становится ключём к двери в иной мир. Это как с Orinoco Flow, когда ты участвуешь в невероятном, сказочном плавании. Вдохновлённая мелодией, она написала прекрасный текст для песни о путешествии в мир фантазий."

Эния. Jazziz Magazine, 1992
enyabookofdays.com

ТЕКСТ ПЕСНИ

 

Английский (+латынь)

Eurus

Afer Ventus

 

So the world goes round and round

with all you ever knew

They say the sky high above

Is Caribbean blue…

 

If every man says all he can,

If every man is true,

Do I believe the sky above

Is Caribbean blue …

 

…Boreas…

…Zephryus…

 

If all you told was turned to gold,

If all you dreamed were new,

Imagine sky high above

In Caribbean blue…

 

…Eurus…

Afer Ventus…

…Boreas

Zephryus…

…Africus…

 

Русский

И вновь прожить всю эту жизнь

Там не дано тебе,

Где утопают небеса

В Карибской Синеве

 

И если б каждый мог сказать

По правде только мне

Как высоко те небеса

В Карибской Синеве

 

А если золото из слов

Ты подарил мечте,

Попробуй отыскать ее

В Карибской Синеве.

 

(перевод с ebudae.ru)

_____________________________

видеоклип