"Эта песня продолжает тему "Tempus Vernum", отражающую красоту матери-земли и то, как мы, завершив здесь своё жизненное путешествие, выходим за её
пределы. А земля по-прежнему поёт..."
Рома Райан
Only Time: The Collection, 2002
Эния: "Есть такие песни, текст которых намного более очевиден, чем у других, как у песни на гэльском "Deora Ar Mo Chroí" ("Слёзы в моём сердце"). Я писала мелодию в традиционном ирландском стиле, как оплакивание, как женский плач при потере кого-то или при расставании с кем-то. Я понимала, что песня с такими чувствами должна быть спета на гэльском."
Engaging Enya, Irish Echo, 2001
enyabookofdays.com
Эния: "Слой за слоем, это как нарисовать картину: ты добавляешь немного здесь, немного там, садишься, сложа руки, и, в нашем случае, слушаешь. Иногда такие треки, как
"Deora Ar Mo Chroí" или Fallen Embers", к примеру, имели изначально более сложные вокальные партии. Но при их повторном прослушивании мы понимали - здесь они будут лишними. Очень важно не
упустить из виду эмоциональную суть мелодии."
Engaging Enya, Irish Echo, 2001
enyabookofdays.com
ТЕКСТ ПЕСНИ
Гэльский
Ba dheas an lá go oíche
Na glórtha binne i mo thaobh
'S aoibhneas i gach áit gan gruaim
Áthas ar mo chroí go deo
He-a-ro
He-a-o-ro
Ma shiúlaim ó na laetha beo
An ghrian 's an ghealach ar mo chúl
Nil uaim ach smaointe ó mo shaoil
Deora ar mo chroí go brón
He-a-ro
He-a-ro
He-a-o-ro
Английский
It was beautiful all day
The sweet voices by my side
And beauty without despair everywhere
Joy in my heart forever
(Lament):
He-a-ro
He-a-o-ro
If I walk from the alive days
The sun and the moon behind me
I'll only need thoughts from my life
Tears sorrowfully on my heart
He-a-ro
He-a-ro
He-a-o-ro
Русский
Весь день было прекрасно.
Нежный голос в моей душе.
Красота везде, без исключения.
Вечная радость в моём сердце.
(Плач):
He-a-ro
He-a-o-ro
Когда я покидаю жизнь,
Луна и солнце позади.
Лишь мысли из жизни у меня.
Слёзы горечи в моём сердце.
He-a-ro
He-a-ro
He-a-o-ro
Текст песни изначатльно был написан Ромой Райан на английском, затем Эния адаптировала их под гэльский. Вот оригинальные строки:
Tears in my heart
How beautiful the day and night;
the earth is singing in the wind,
the voices rise and touch the sky
telling all the earth's believing,
and in the night sighs fall down,
and from the skies sighs fall down on me.
And when I move away from view
my voice is singing in the wind,
it rises up to touch the sky
telling all that I believe in,
and from the night earth shall sing,
and from the night earth shall sing,
and from the night earth shall sing again.